INFORMACIÓ
Número de fitxa | 3160

Subgènere | Caramelles

                            Nadal

Temàtica | Religió.

Subtemàtica | Nadalenca

Recollit per | Arxiu Macabich

Transcrit per | Transcripció Obra del Cançoner: Baltasar Samper Marquès i Ramon Morey Antich. Transcripció definitiva del llibre i notes al peu: Isidor Marí.

Data | de la plagueta original: 6 de maig de 1912. Dels Documents de l’Obra del Cançoner: 25 d

Font | Documents de l'Obra del Cançoner. Carpeta 104. P 152. Font de la versió transcrita: 152"l'obra del cançoner a les Pitiüses. 1928" Materials inèdits del Cançoner Popular de Catalunya recollits a les Pitiüses per Baltasar Samper i Ramon Morey. Municipi d'Eivissa. Edició a càrrec de Isidor Marí. Desembre de 2020 ISBN 978-84-17212-25-4. Pàg. 98-99

Variant |    777   /   2967   /   3160

Observacions | Conservat a l'arxiu Macabich en un plec de dos fulls escrits amb tinta. Al final diu "Ibiza, 6 de mayo 1912." El plec conté altres textos que no varen ser copiats per Samper i Morey.

Antic final de les caramelles / Saltarem, correrem, ballarem tots...

Antic final de les caramelles Saltarem, correrem, ballarem tots puix que n'ha tengut Maria, que ell és nat el fill de Déu i lo vertader Messies.1 La2 nit santa de Nadal nasqué un rei celestial que de nom se deia tal i era3 vostro fill, Maria. Tornada Sa nit de Sant Salvador nasqué un rei nostro senyor, de nom era emperador i era4 vostro fill, Maria. Tornada Macià i Baltasar Enmig està lo rei Gaspar de lluny lo anam a adorar an el vostro fill, Maria Tornada Baltasar fonc lo primer mos ensenya el dret carrer diguent-li l'avemaria Tornada
1L'original diu "lo vertader Messies". 2 L'original diu "sa". 3A l'original diu "i de vostro". A llapis, sobreescrit, diu "era". 4L'original torna a dir "de".