INFORMACIÓ
Número de fitxa | 92

Subgènere | Cançons

Estil | Redoblat

Temàtica | Amorosa.

Subtemàtica | Home no correspost

Recollit per | Joan Castelló Guasch?

Transcrit per | Joan Castelló Guasch

Data | abans 1949

Font | El Pitiús 1949 pàg. 25-27

Variant |    92   /   2432

Jo et vull dir en poques paraules...

A una al·lota Yo et vui dí en poques paraules mon sebre amb què es confon, tractant amb tu i moltes altres i navegant per el món. Voltes hei fet conversades amb bones intencions, i hei tengut coses tractades en certes ocasions, i ofertes tenc retirades que ho són des mateix valor. Pots dir que les has portades, no et fan lluir més s'honor: ses coses mal cavil·lades acaben amb gran rigor, després que estan començades vénen a un mal tenor. No m'hei penedit per ara, diràs que tampoc no et dol que et deverteixes amb altres, si et deix no falta qui et vol. Tu aqueixos comptes fas ara, si declarasses ton cor, però podries sè encara s'esposa d'un qualsevol; que no tots es que t'agraden et duen intencions perquè com tu n'hi ha d'altres en millors condicions. S'orgull et porta torbada, yo ho veig en ses accions, de fantasia dotada més que de possessions. No et diré lo que pensava, per escusar de raons, perquè en 'ribà a estar enfadada tens llargues ses qüestions; prompte et veig arromangada d'es puny fins dalt des braons. ¿Qui no pendrà retirada en semejants funcions? Yo així mateix me fiava, feiem bons ratos es dos i en 'ver-me'n anat tornava, no em feia dificultós; i amb mal temps més m'acostava perquè així em feies redós; comprendràs que m'agradava està a's costat d'es teu cos, que ets guapa i molt delicada i llavò de bons colors; si 'ribes a ser casada quissà perdràs ses finors, no és tot estar dins sa casa per darrera es mostradors, o bé es diumenges de tarda dur copes en es senyors. D'un temps te'n vendrà un altre, cosa que passa a tothom. yo et vui di... Vegades em conversat i hei fet per tu caminades i em portaves voluntat (s'entén, que me'n demostraves) i em 'naves amb lleieltat, cap cosa em dissimulaves; no hi 'via cap novedat que no me la declarasses; ninguna dificultat que quantre es meu gust posasses; molta lliberalidat, sabia ses teues passes; port franc i gasto pagat i en moltes coses rebaixes... ¡Ya em 'vies apreciat es temps que amb jo confiaves!... Y ara hem romput s'amistat i has canviat de tonada. Yo en lloc de tu tendria empatx i por d'haver-ho de plànyer. Si dius que t'han enterat que yo som un tarambana, que m'hei tornat un mal de cap... cada u a ca seua hi mana. ¿saps que tens tu? Tontedat, molt més que yo mala fama; vols dir que m'has engegat però n'estàs atrassada perquè tot es terme sap d'es modo que t'arreglaves, que per Sant Jaume passat, si et recorda, desvisaves tots es teus enamorats creguent-he prest ser casada. Yo i tu, però, no hem lligat per què tu estàs avesada a sempre fer de ton cap (t'ha complagut molt ta mare); no vui dir que hagis pujat, tampoc, una malcriada. però et sobra malvestat anc que estigas educada; per això hem porfediat una i una altra vegada i en sa darrera hem 'cabat i has quedat deslliberada, com si mai 'guesses estat en tractos de ser casada. Si es dos mos hem separat, ya ha set lo que jo em pensava; tot vé que cau, prompte o tard, i això temps ha amenaçava. Tots es motius tu ya els saps: que una nit entre setmana, era un divendres, de tard, ya fa una temporada, que us trobí a tots plegats... tu estaves molt enfeinada pelant secanys a's costat de ta mare y ta germana (mal veig que hei principiat perquè em facis bona cara) yo som bastant reparat i aquella nit m'importava... Tu feies molt s'embafat o estaves molt desmenjada; yo també havia sopat... som dos a no tenir gana. Temps curt amb un plasso llarg perquè serà de durada; no me'n tenc per afectat si es nostro compte es traslada, yo em viuré amb tranquilidat i tu bastant descansada ben sovent per dins ciutat, que es fert-he veure t'agrada, amb bons fadrins a's costat tot es camí acompanyada, no et serà es camí tan llarg ni mancos sa caminadal, de carretera dos quarts i en arribar bona entrada, a cada banda tancons, bon pou, i pica nombrada, de s'any que el feren de nou. yo et vui di... En ser que vui sebre clar qualsevol cosa que siga no necessit enviar gent parenta ni vesina, yo tot sol sé caminar, no necessit cap aguia. Per això em vaig presentar, ya et deu recordar quin dia, un dia, així, no molt clar, perquè a sa tarda plovia; de lluny ya vaig saludar sa gent que hi 'via a s'eixida ta mare em va contestar amb molta de cortesia; va dir: -Sèu, si vols estar en sa nostra companyia, que s'al·lota prest vendrà, poc temps estarà a sè aquina, perquè demà em de pastar i és a buscar sa farina. Satisfacció em va dar, pal·lant amb gran politica; no li arribes a semblar anc que tu li sigas fia; sa gana de fetetjar et duia molt oprimida després que vares donar an es fadrins despedida; sempre et veia a cavil·lar i anaves molt pensativa, fins et va llevà es menjar i et quedares tan roïna... Bastant te perjudicà, no és estrany si estaves prima. ¡Què pena vares passar llavò, aquell parei de dies, que no pories pal·lar ni veure qui tu volies! Si et vares tan enyorar ya pots conquistà alegria: pot ser que el pugues lograr, conec que t'hi ben emplies. Ya tens coses d'agradar que han sortit de ses botigues, perquè t'has set a comprar gran porció de camies: ya t'en veuran estrenar amb es coll ple de puntilles, que com a particular vas ben posada alguns dies. Yo sempre et vui apreciar encara que em despreciigues perquè a mi poc mal me fan ses teues embrulleries. Yo et ben podria afetxar si ho volgués fer ja ho veuries, pero no ho vui aprovar, anc que t'ho mereixeries; no som com tu, que en parlar, tens sa llengo que arregira Tales son ses conversades que dónes ocasions i es motiu moltes vegades de dir-te certes raons. yo et vui di...