Subgènere | Històries
                            Romançons
Temàtica | Mort.
Subtemàtica | Adulteri
Cantador | Catalina Ramon. Sant Jordi de ses Salines.
Recollit per | Baltasar Samper Marquès i Ramon Morey Antich
Transcrit per | Isidor Marí
Data | 14 d’agost de 1928
Font | Documents de l'Obra del Cançoner Núm. 60 C. 96, p.168 i seg. Font de la versió transcrita: "l'obra del cançoner a les Pitiüses. 1928" Materials inèdits del Cançoner Popular de Catalunya recollits a les Pitiüses per Baltasar Samper i Ramon Morey. Municipi de Sant Josep de sa Talaia. Edició a càrrec de Isidor Marí. Desembre de 2017 ISBN 978-84-17212-05-6. Pàg. 51
Variant | 711 / 746 / 843 / 870 / 2473 / 2977 / 2991 / 3002 / 3010 / 3028 / 3045 / 3065 / 3106
Observacions | A les pàgines següents s'inclou una variant del tercer mot d'aquest romanç, proporcionat per Josepa Ribes, Pepa de can Sales: Sa mare també hi anava: -Fia meua quin trebai tens?
N'Amelins1 està malalta, n'Amèlins fia d'un rei. Cavallers la van a veure, cavallers amb noble gent. Sa mare la va a veure calcigant or i argent. -Digue'm quin mal tens, ma fia. -Vós ma mare ja ho sabeu: un ou que em dàreu a beure, amb vereno me'l dareu. -No digueu un tal, ma fia, mirau que us condemnareu. Confessau i combregau, i vós testament faceu. -Ai, si jo testament faç, vós poc vo' n'alegrareu. Set palàcios tenc a França, que an això vós ja ho sabeu. En daré dos a mon pare, perquè ho és mon pare meu; en daré dos a ses monges, que m'encomanin a Déu; en daré dos an es pobres, pobrets, per amor de Déu; en daré un an en Carlos, que ho és cosí germà meu. L'ànima i es collaret per la Mare de Déu, sa joia i es creuer, per sant Vicent Ferrer. -Aquelles robes de seda, fia meua, que les voleu? -Aquelles robes de seda seran per cobrir el cor meu, seran per cobrir el cor meu el dia que moriré. A vós no us deixaré res, perquè no us ho mereixeu: es tambor i ses castanyoles, perquè soneu i balleu, i en es riplà de s'escala un dogal perquè us pengeu.